Post Edifessa kojim se kineski studenti pozivaju da 'koriste svoje pravo ime' izaziva bijes

Anonimna objava na Facebook stranici Edifess izazvala je bijes zbog pozivanja kineskih studenata da 'budu ponosniji na svoja stvarna imena' i sugeriranja da je korištenje 'pravih imena' 'mnogo bolje od zamjene'.



Više od 40 studenata, od kojih mnogi imaju engleska i azijska imena, odgovorilo je na objavu, pri čemu se većina protivila njezinoj premisi, a jedan komentator ju je označio potpuno 'snishodljivim'.





Slika može sadržavati: Stranica, Riječ, Naljepnica, Dokument, Tekst





Objava glasi: 'Kineski studenti, budite ponosniji na svoja prava imena. Ne morate se zvati drugim imenom samo da bi ga ljudi mogli izgovoriti. Mrzim da vam to kažem, ali gotovo sva neengleska imena se pogrešno izgovaraju, ali Indijci i dalje zadržavaju svoja imena, isto kao i Arapi, Nigerijci, Japanci, Rusi, itd. Čak se i relativno često ime poput Dimitrija ovdje obično užasno izgovara .





'Ali tvoje ime je tvoj identitet, puno je bolje imati nekoga da krivo izgovori tvoje ime u kojem si rođen i s kojim si odrastao cijeli život nego da ga zamijeniš.'



Jedna studentica, Hannah Nguyen, odgovorila je: 'Kaže tip koji je ovo stavio u anonimnu ispovijed. Jeste li ikada razmišljali o praktičnosti? Teško je prepoznati da te netko zove kad suglasnik u tvom imenu čak i ne postoji u engleskom jeziku.'

Druga studentica, Violet Wong, rekla je: 'Obraćanje ljudima na način na koji oni žele, a ne na način na koji želite, znak je poštovanja, Kineza ili ne.'



Slika može sadržavati: Riječ, Broj, Simbol, Dokument, Stranica, Tekst

Christabel Rose, čiji je komentar dobio 83 lajka, opisala je objavu kao 'snishodljivu' i odgovorila: 'Pogrešno izgovaranje mnogih neengleskih imena ne znači da moramo voljno tolerirati pogrešne izgovore i trzati se kroz klanje naših imena.

'Pogotovo ako je ime teško izgovoriti i/ili pinyin ispisuje riječi koje su nepristojne na engleskom. Ne mogu govoriti u ime svakoga, ali moje englesko ime je dio mog identiteta kao i moje kinesko ime. To što smo odlučili imati englesko ime ne zamjenjuje naša kineska imena.'

Ovo nije prvi put da su kineski studenti na Sveučilištu u Edinburghu bili meta rasnih kontroverzi. Prošle godine The Edinburgh Tab otkrio je da su dva studenta Sveučilišta u Edinburghu prisustvovala ravnoj zabavi na temu kineske Nove godine koja je navodno nosila rasistička šminka za 'žuto lice'.

Komentirajući Edifess post, predsjednica Međunarodnog društva Sveučilišta Edinburgh Hong Kong, Janice Wong, rekla je za Edinburgh Tab: 'Hong Kong je poslovno središte koje povezuje istok i zapad te je kulturno i etnički raznoliko.

'Rekao bih da je međunarodno okruženje dovelo do određenih praksi koje pomažu u svakodnevnoj komunikaciji i poslovnim prilikama, stoga neki ljudi mogu imati engleska imena, a neki ne, ali to je definitivno definitivna karakteristika HK-a, a ne znači da mi nisu ponosni na naša imena.'

Edifess na svojoj stranici navodi da 'mišljenja izražena u podnescima pripadaju autoru i ne odražavaju nužno stavove administratorskog tima.'

EUSA je zamoljena za komentar.